^^

^^

Senin, 29 Desember 2014

HIMAWARI NO YAKUSOKU

si manis abang Motohiro :3
Lip kalo lagi suka lagu tuh susah muvon, didengerin sampe muak dulu baru berhenti hha.. Sebelum suka ost Doraemon ini kemarin lip lagi dengerin Melissa ost nya Fullmetal Alchemist. Emang agak telat sih sukanya tapi yaa biarin aja berarti lip ngga ikutin tren *pembelaan karena kudet hha. Kemarin dengerin Melissa tuh bener-bener berulang-ulang dari baru suka sampai hapal. Playlist lip pasti isinya satu judul lagu dikopas 5x diulang puluhan kali :v

Sekarang lip share yaa lagu yang dinyanyiin Motohiro Hata ini, judulnya Himawari no Yakusoku, ost Stand by Me Doraemon. Sumber terjemahannya tertera (lip ga sefasih itu yaa bahasa Jepang sampe nerjemahin lagu haha) dan ini juga ga asal kopas, lip seleksi dulu mana yang paling pas terjemahannya, search lamaaaa banget. Paling susah bait yang "himawari no you na......."itu kalo boleh lip saring rata2ada dua meaning, antara "kehangatan mu yang seperti bunga matahari dan aku ingin memberi tahumu", atau "kehangatan yang seperti bunga matahari dan aku ingin menyampaikannya padamu" Ini lip share dua jenis english translation nya buat perbandingan deh. Suaranya abang Motohiro itu bikin kokoro bergetar :3 serak-serak sekseh hhaa :v


ternyata doi pernah maen sama abang Daesung gyaaaaah!!! (*A*)/

Romaji source animelyrics (tempat cari lirik lagu dari jaman SMA dulu hha)
HIMAWARI NO YAKUSOKU

Doushite kimi ga naku no  mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori  kanashimu kara  tsurai no ga docchi ka  wakaranaku naru yo

Garakuta datta hazu no kyou ga  futari nara  takaramono ni naru

Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  koko ni aru shiawase ni  kizuita kara

Tooku de  tomoru mirai  moshimo  bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku  sono saki de  mata  deaeru to shinjite

Chiguhagu datta hazu no hohaba  hitotsu no you ni  ima  kasanaru

Soba ni iru koto  nanigenai kono shunkan mo  wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi  te wo furu toki  egao de irareru you ni
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kaeshitai keredo  kimi no koto dakara  mou juubun da yo tte  kitto iu kana

Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara


English Translation 1 source eshtarwind 
SUNFLOWER PROMISE


why are you crying? while I haven’t even cried yet
Since you grieved more than me, I become confused on who’s the one hurting
Today that’s supposed to be rubbish, if it is the two of us, it will turn to a treasure
I want to be beside you
I wonder if it exists in me, something that I can do for you
I want you to remain smiling always, all the while
The straightforward kindness that’s like a sunflower, the warmth, and everything
From now on, I want to deliver them too
Since I have realized the happiness that exists here

The future that lit up in the distance
If even if for instance we got separated
Walking on our own path, I believe that beyond it we will be able to meet again
the supposedly mismatched footsteps, right now overlapped like one
the fact that you’re beside me, and also this casual moment, I won’t forget them
at the day of the departure, when we waved our hands, I prayed that you will remain smiling
The straightforward kindness that is like a sunflower, the warmth, and everything
I want to return them all
however since it is you, I guess you will definitely say, “It’s already enough”

I want to be beside you
I wonder if it exists in me, something that I can do for you
I want you to remain smiling always, all the while
The straightforward kindness that is like a sunflower, the warmth, and everything
From now on, I want to deliver them to you too
because I have found the meaning of true happiness


English Translation 2 source yuzujpop

A Promise on a Sunflower

Why do you cry When I’m not even crying yet
Because you grieve more than me,
I can’t tell who’s the one suffering anymore

This day that was supposed to be useless
Becomes a treasure when we’re together

I want to stay close to you
Is there anything that I can do for you
Because I want you to always keep smiling, all the time
All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower
I want to give some of that from me to you from now on too
Because I realized the happiness that I have here

The future that’s alight far away
Even if we are separated
Believe that we will meet again, further down the paths that we’ll each walk

Our paces that were supposed to be irregular
Come together now, as if they were one

That you’re by my side   Even this commonplace moment   I won’t forget it
The day that we depart, the time when we’ll wave goodbye
So that I’ll be able to smile then
All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower
I want to give some to you too, but knowing how you are
You’ll probably say that I’ve done enough already

I want to stay close to you
 Is there anything that I can do for you
Because I want you to always keep smiling, all the time
All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower
I want to give some of that from me to you from now on too
Because I found the true meaning of happiness

SUKA YANG MANAAA?? ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar